instant
настоятельный;
à la demande instant de qn - по настоятельной просьбе кого-л.;
{m} миг, мгновение, момент, минута;
un instant solennel - торжественная минута [торжественный момент];
attendre l'instant propice - ждать благоприятного момента [случая] [подходящей минуты];
profiter de l'instant qui passe - пользоваться данным моментом;
vivre dans l'instant - жить сегодняшним днём [минутой];
ne durer qu'un instant - длиться всего лишь миг;
un instant de loisir - свободная минута;
je n'ai pas un instant de repos - у меня нет ни минуты отдыха;
c'est l'affaire d'un instant - это минутное дело, это продлится одно мгновение;
il s'arrêta un instant - он остановился на минут[к]у;
sans perdre un instant - не теряя ни минуты;
[attendez] un instant, s'il vous plaît! - [подождите] минутку, пожалуйста!;
de tous les instants - постоянный, повседневный; ежеминутный;
à l'instant - сию минуту, сейчас, тотчас, немедленно;
je reviens à l'instant - я сейчас же вернусь;
il vient de sortir à l'instant - он только что вышел;
à cet instant - тогда, в тот [в данный] момент;
au même instant - в тот же момент [миг], в ту же минуту;
à chaque [à tout] instant - каждую минуту, ежеминутно; всё время;
d'un instant à l'autre - с минуты на минуту;
dans un instant - сейчас, сию минуту;
en un instant - в один миг, в одну минуту, в одно мгновение;
par instants - временами; время от времени;
pour un instant - на мгновение, на минуту;
pour l'instant - в настоящее время, в данную минуту;
à l'instant où... - в [тот] момент [в ту минуту], когда; тогда, когда;
dès l'instant que... - с того момента, как; как только; раз